外国语中心


在线客服


学习心得

    语风汉语学生Jennifer
    学习心得 语风汉语学生Jennifer 我叫Jennifer,我非常喜欢在语风汉语无锡校学习汉语,这是一个非常好的学...

    语风汉语无锡校 Zack
    学习心得 语风汉语无锡校 Zack 我叫Zack,我是法国人,无锡语风汉教中心是一个学习中国文化和对外汉语的好...

    语风汉语学生Kevin
    学习心得 语风汉语学生Kevin 语风汉语是一个最理想的学习汉语和中国文化的好地方,学校给我们提供了很多...

    语风汉语学生Florent
    学习心得 语风汉语学生Florent 我非常喜欢无锡语风汉语学校,这里真的有最简单的汉语学习方法,我学习汉...

    语风汉语学生Brad
    学习心得 语风汉语学生Brad 我叫Brad,我是澳大利亚人,我再语风汉语学校学习汉语。我现在可以独立和我的...

    苏州汉语学生Jude
    学习心得 苏州汉语学生Jude 我叫Jude,在苏州语风汉语学校学习汉语,我也在无锡语风汉语学校学习过很长时间...

    无锡语风汉语学校Jessie
    学习心得 无锡语风汉语学校Jessie 我学习汉语已经八年了,我能听明白别人说汉语,但是我自己说汉语却觉得说...


      汉语 加官方

      微信:MandarinGroup

      关注了解更多对外汉语资讯

      服务热线:

      0510-81151808

      1866 1199 988

      Skype:

      Sandy.Swun

      QQ:
      115423016

      519988808

      邮箱:
      地址:

      无锡新区长江一号 茂业

      深茂商务中心8号楼405室

      无锡语风学校

      语风汉语教学中心

      无锡语风国际教育交流中心

      Wuxi Mandarin Education School






      中国国粹之中国结 The origin of Chinese knot 중국 복경 중국어 매듭

      仓丽莉 Korean 11月30日
      大家好,我们又见面啦!!!
      Hello, everyone. Let's see each other again!
      안경하세요여러분,다시만나자!
      中国结是由旧石器时代的缝衣打结,推展至汉朝的仪礼记事,再演变成今日的装饰手艺。
      Chinese knot is from the Paleolithic sewing knot,spread to the Han Dynasty ritual notes, and then evolved into today'sdecorative technology.
      중국의 매듭은 오래된 석기 시대의 봉제에 의해 매듭되었고,그것은 한 왕조의 기념 노트 에까지이어져 오늘날의 장식적인 장인 정신으로 발전했습니다.




      周朝人随身的佩戴玉常以中国结为装饰,而战国时代铜器上也有中国结的图案,延续至清朝才是中国结真正流传于民间艺术的时候,当时多用来室内装饰、亲友间的馈赠礼物及个人的随身饰物。1980,由台湾一群热爱结绳艺术的朋友广为收集整理与研究,因为其外观对称精致,可以代表中华民族悠久的历史,符合中国传统装饰的习俗和审美观念,故命名为中国结。它们不仅造型优美、色彩多样,这些,如“吉庆有余”、“福寿双全”、“双喜临门”、“吉祥如意”、“一路顺风”与中国结组配,都表示热烈浓郁的美好祝福,是赞颂以及传达衷心至诚的祈求和心愿的佳作。
      The jade worn by the Zhou Dynasty was often decoratedwith Chinese knot, and the bronze ware of the warring States period also had apattern of Chinese knot. It continued until the Qing Dynasty, when the Chineseknot really spread in folk art. At that time, it was often used for interior decoration.Gifts from relatives and friends and personal accessories. In 1980, a group offriends from Taiwan who loved the art of knot were widely collected and studiedbecause their appearance was symmetrical and exquisite, and it could representthe long history of the Chinese nation. Chinese traditional decoration in linewith the customs and aesthetic concept, so named for the Chinese knot. They arenot only beautifully shaped and colorful, but all of them, such as "morethan Jiqing", "Shuangshou Shuangquan", "ShuangxinLinmen", "good luck", "good luck" and "goodluck" with China, all express warm, rich and beautiful wishes. It is awonderful work of praise and sincere prayer and wish.
      저우 왕조의 사람들은 중국의 매듭으로 옥을 착용하고 전국 시대의 청동에는 중국 매듭이 달려 있는데,청 왕조의 연속은 중국 매듭이 민속 예술에 실제로 뿌려 졌을 때였으며 그 당시에는 실내 장식,친척과 친구들을위한 선물 및 개인 선물로 사용되었습니다.부속품을 운반하십시오.1980년 대만의 매듭 예술을 사랑하는친구들이 모여 광법위하게 수집 및 연구했으며,대칭적이고 세련된외관으로 인해 중국 민족의 오랜 역사를 표현하고 중국 전통 장식의 관습과 미학적 개념을 준수 할 수 있습니다." Ji Qing Yu Yu"," FuShou Shuang Quan","DoubleHappiness","길조 된 소원"," The Way',중국 매듭 등이 모두 따뜻하고 강렬한 축복과찬사를 표현합니다.진심 어린기도와 소망을 전하는 걸작.



    You may also like




    在线客服