外国语中心


在线客服


学习心得

    语风汉语学生Jennifer
    学习心得 语风汉语学生Jennifer 我叫Jennifer,我非常喜欢在语风汉语无锡校学习汉语,这是一个非常好的学...

    语风汉语无锡校 Zack
    学习心得 语风汉语无锡校 Zack 我叫Zack,我是法国人,无锡语风汉教中心是一个学习中国文化和对外汉语的好...

    语风汉语学生Kevin
    学习心得 语风汉语学生Kevin 语风汉语是一个最理想的学习汉语和中国文化的好地方,学校给我们提供了很多...

    语风汉语学生Florent
    学习心得 语风汉语学生Florent 我非常喜欢无锡语风汉语学校,这里真的有最简单的汉语学习方法,我学习汉...

    语风汉语学生Brad
    学习心得 语风汉语学生Brad 我叫Brad,我是澳大利亚人,我再语风汉语学校学习汉语。我现在可以独立和我的...

    苏州汉语学生Jude
    学习心得 苏州汉语学生Jude 我叫Jude,在苏州语风汉语学校学习汉语,我也在无锡语风汉语学校学习过很长时间...

    无锡语风汉语学校Jessie
    学习心得 无锡语风汉语学校Jessie 我学习汉语已经八年了,我能听明白别人说汉语,但是我自己说汉语却觉得说...


      汉语 加官方

      微信:MandarinGroup

      关注了解更多对外汉语资讯

      服务热线:

      0510-81151808

      1866 1199 988

      Skype:

      Sandy.Swun

      QQ:
      115423016

      519988808

      邮箱:
      地址:

      无锡新区长江一号 茂业

      深茂商务中心8号楼405室

      无锡语风学校

      语风汉语教学中心

      无锡语风国际教育交流中心

      Wuxi Mandarin Education School






      不过

      1.“不过”,可以做连词,用在后一分句的开头,表示转折,对前一分局的意思做补充、修正。例如:

      (1)你再早来一会儿就好了,那辆车刚开走,你只能等下一辆了。不过也不用多长时间,估计十几分钟就来了。

      2.“不过”,也可以做副词,表示“仅仅”,强调比较少、比较小。例如:

      (2)我们不过谈了点儿工作方面的事情,别的都没谈。

      不过—但是

      相同点:两者都可以表示转折,用在后一分句的开头。

      例:我本来想当律师,不过/但是后来我发现自己对新闻更感兴趣。

      不同点:

      1.表示转折的时候,“不过”在委婉地提出意见或表示拒绝时常用,多用于口语;而“但是”表达转折的逾期更重一些。

      例:对不起,先生,那种蛋糕已经卖完了,不过,您可以尝一下这种饼干,味道也很不错。

        别人的方法也许很有效,但是并不一定适合你。

      2.“不过”还可以做副词,表示“仅仅”,后面常跟数字;“但是”没有这个用法。

      例:去年我不过50公斤,今年怎么这么胖了?


      1.“不过”can be used as a conjunction used at the beginning of the second clause to indicate a transition in meaning,supplementing and revising what has been said in the first clause.For example:

      (1)If only you had come a little earlier, the car just drove off,you'll have to wait for the next one. But it won't take long, maybe a few minutes.

      2.“不过”can also be used as an adverb to mean “merely”,emphasizing the amount or scale is small.For example:

      (2)We talked about nothing but work.

      不过—但是

      Similarity:Both are used at the beginning of the second clause to indicate a transition in meaning.

      For example:I wanted to be a lawyer, but I found myself more interested in the news.

      Differences:

      1.Both are used at the beginning of the second clause to indicate a transition in meaning.“不过”is often used in spoken Chinese to politely give a suggestion or express refusal,while“但是”conveys a harder tone.For example:

      I'm sorry, Sir, that cake is sold out, but you can have a taste of this biscuit. It's very nice, too.

      Others' methods may be effective, but they don't necessarily work for you.

      2.“不过”can also be used as an adverb,meaning”only,merely”,usually followed by a numeral;“但是”,however,has no such usage.

      For example:

      Last year I only 50 kilograms, this year why so fat?



      1.“不过”,연사를 할 수 있다.후반문구의 시작한 부분에 사용하고 전환을 표시하다.앞문장의 뜻을 보충 수정하다.예를들면:

      2.네가 좀 더 일찍 왔더라면 좋았을 텐데, 그 차가 막 떠나갔는데, 너는 다음 차를 기다릴 수밖에 없었다.그러나 얼마 지나지 않아 십여분이면 올것이다.

      3.“不过”는 부사도 될 수 있다.”단지”이라는 뜻이 표시하다.비교적 적고 작고 강조하다.예를들면:

      4.우리는 업무 방면의 문제를 조금 이야기했을 뿐, 다른 것들은 이야기하지 않았다.

      5.不过—但是

      6.공통점:이 두 가지는 모두 전환을 표시할수 있는데 뒤의 문장의 서두에 사용한다.

      7.예: 나는 본래 변호사가 되고 싶었지만, 나중에 내가 뉴스에 더욱 관심이 있다는 것을 알게 되었다.

      8.차이점:

      9.전환을 표시할 때 “不过”는에둘러 의견을 제기하거나 거부의사를 표시할 때 많이 쓴다.구어에 많이 쓰인다.예를들면:

      10.죄송하지만, 손님, 그 케이크는 이미다 팔렸습니다. 그러나 이 과자를 한번 드실 수 있습니다. 맛이 아주 좋습니다.

      11.다른 사람의 방법은 효과가 있을 수 있지만, 반드시 당신에게 적합하지는 않습니다.

      12.“不过”는 부사도 될 수 있다.”단지”이라는 뜻이 표시하다.뒤에 숫자를 자주 따라가다.“但是”는 이 용법이 없다.

      13.예:작년에 나는 50 킬로그램밖에 안 됐는데, 올해는 왜 이렇게 뚱뚱해졌지?




    You may also like




    在线客服