最新动态
- 그리고 외환, 또는 중국 학생 방문에 더 의존
- 교과서적 인 다 문화 관광 세미나 개최 - 더 많은 외국인 에서 중국어 를 배우 고 있다
- 중국 중앙 언론 단 이 방문 성 토 마 스 대학 공자 학원 이다
- 중국 문화와 중국어 학습의 무한한 매력
- 외국인 이 우 시 중국어 를 배우 체감 매력 우 시
- 외국인 들이 모 여 영 희 중국어 중국어 를 배 우기 체험 중국 문화 다
- 외국 하나 씩 중국어 의 침투 식 서예 수업 을 시작 했 다
- 외국 하나 씩 중국어 의 침투 식 서예 수업 을 시작 했 다
- 모 도 중국어 인식하다 쓰기 힘 들 어 지 면서 남 긴 ' 가장 并茂 백미 였 다
- 모 도 중국어 인식하다 쓰기 힘 들 어 지 면서 남 긴 ' 가장 并茂 백미 였 다
学习心得
수업할 떄 힘드는 시간도 있어요
수업할 떄 힘드는 시간도 있어요.그 때에는 우리 선생님이 저랑 게임을 하면서 중국어를 배웠어요.이렇게 수업하는 게 정말 좋아요.기쁘게 ...
중국어를 배운 동안
중국어를 배운 동안,제일 기쁜 시간은 회화 연습 때예요.중국어를 크게 말할 떄 기분이 너무 좋아요.저는 중국어를 사랑해요.)在无...
저도 선생님이 되고 싶어요
(저도 선생님이 되고 싶어요.쉬는 시간에 칠판에 그림을 그리고 글자도 쓸 수 있어요.너무 기뻐요.)我也想当汉语老师,中文课课间休息时间...
중국어는 어렵지만 재미있어요
(중국어는 어렵지만 재미있어요.열심히 공부하면 꼭 진보할 것이라고 믿어요.엄마가 나에게 100점 따면 상품을 줄거라고 약속했어요.ㅎㅎ)...
달에Hsk3 汉语HSK 3
(중국에 처음 왔을 때에는 엄마가 중국어 입문부분만 배운 저를 다음 달에Hsk3 급 시험을 꼭 보라고 말했어요.이건 저에게 실현하...
汉语HSK 6
(이것은 Hsk6급 시험전 마지막 수업이에요.우리 선생님이 저에게 시험 방법,문제를 푸는 비결,또한 시험에 대한 주의사항을 자세히 말했으...
Wuxi Mandarin student
(여름 방학동안 중국에서 1달정도 머물렀어요.짧은 시간인데 누나랑 간단한 회화를 말할 수 있었어요.너무 기뻤어요!우리 아빠,엄마가 저...
语风无锡汉语学生
(수업후에 우리 선생님이 저를 귀여미송을 하라고 말했어요.어때요?귀엽죠 ~^^~在学校学习完中文课,...
어로 바람 중국어 학생 Kevin 이다
어로 중국어 는 바람 이 가장 이상적 인 학습 중국어 와 중국 문화 는 좋 은 장소 입 니 다, 학교 에서 우리 에게 많은 의 중국어 와 중국 ...
어로 중국어 학교 Zack 바람 우 시
저 는 Zack, 나 는 프랑스 인 우 시 어로 바람 한 교 센터 는 공 부도 중국 문화 와 대외 한어 의 좋 은 장소 입 니 다, 저 는 어로...
韩语加官方
关注了解更多对外汉语资讯

0086 1866 1199 988
Sandy.Swun
519988808
无锡新区长江一号 茂业
深茂商务中心8号楼405室
无锡语风学校
语风汉语教学中心
无锡语风国际教育交流中心
Wuxi Mandarin Education School
7 Famous People Who Surprised Us by Speaking Chinese
Mark Zuckerberg busted out some Mandarin in a recent Q&A in Beijing--here are some more people who have unexpectedly impressed with their language prowess
When Mark Zuckerberg gave a Q&A in Mandarin Chinese, the Facebook founder left his audience of Beijing college students—and the rest of the world—stunned and impressed.
Zuckerberg, who was visiting Tsinghua University after being appointed to its board, said he began studying Chinese in 2010 because his wife, Priscilla Chan, comes from a Chinese background. When he was planning to propose, he even asked his Chan’s mother in Chinese for her daughter’s hand in marriage. Some are speculating that Zuckerberg’s Chinese—clunky and off-tone, but nonetheless capable—is also a way to win over the Chinese government, which has blocked Facebook among other American social media networks.
Here are some of the famous people who have surprised us through their dexterity with a language so challenging for English-speakers to learn, the U.S. Defense Language Institute ranks it as most difficult (alongside Japanese, Korean and Arabic).
Vanessa Branch
The British actor shocked audiences when she began speaking fluent Chinese during an episode of Entourage and in the film Suburban Girl. Branch also starred in a Chinese feature film called Milk and Fashion. The film’s director told the Shanghai Daily that she was “the first non-Asian Hollywood actress to star in a Chinese-speaking lead role.” Branch learned the language while studying at Middlebury College, where she double majored in theater and Chinese, she told Arude Magazine in an interview.
Kevin Rudd
Australia’s former Prime Minister Kevin Rudd majored in Chinese at the Australian National University of Canberra, and then continued his studies in Taiwan. He has delivered speeches in fluent Chinese and also conducted Q&As in Chinese. The humble politician once told an interviewer that his “Mandarin is really bad, and it’s getting worse and worse.” And yet he still managed to conduct the entire interview fluently with excellent pronunciation.
Mark Rowswell (Dashan)
The Canadian performer known by his Chinese stage name, Dashan, isn’t that well known in the West. But he’s a household name in China known for his acting, comedy and hosting gigs done in his native speaker level Mandarin. Rowswell learned Chinese as a student at the University of Toronto before moving to Beijing to study at Peking University. He rose to stardom after performing a skit in Chinese on CCTV’s 1988 New Year’s Gala, a Chinese television broadcast viewed by nearly half a billion people.
Herbert Hoover and Lou Henry Hoover
Hoover is the only U.S. president to be proficient in Chinese, which he learned after he moved to China with his wife, Lou Henry Hoover, after they graduated from Stanford, according to the Hoover Association. They lived there for nearly two years while Hoover worked as a mining engineer. The future First Lady was more fluent than her husband, and when they moved into the White House, they occasionally conversed in Chinese if they didn’t want others to hear them.
Mira Sorvino
Golden Globe winner Mira Sorvino hasn’t spoken Chinese on camera, but the Mighty Aphrodite Oscar-winner studied the language at Harvard, where she majored in East Asian Studies. In August, Sorvino said on her Reddit AMA in response to whether she was still fluent in Chinese that “It’s mamahuhuda. Which means ‘so so’ or ‘half-horse, half-tiger.'”
Lou Jing
The half-black, half-Chinese singer sparked a nationwide discourse on racism in China after competing on Go! Oriental Girl, a Chinese reality TV singing competition. Jing, who was born and raised in China, spoke and sang in perfect Chinese, flooring people who assumed she wasn’t actually from China. Dubbed the “Chocolate Girl,” she took the stage after being eliminated to tell audiences not to judge her by her skin color: “I think I’m the same as all the girls here, except for my skin color,” she said. “We share the same stage, and the same dream.”