最新动态
- 그리고 외환, 또는 중국 학생 방문에 더 의존
- 교과서적 인 다 문화 관광 세미나 개최 - 더 많은 외국인 에서 중국어 를 배우 고 있다
- 중국 중앙 언론 단 이 방문 성 토 마 스 대학 공자 학원 이다
- 중국 문화와 중국어 학습의 무한한 매력
- 외국인 이 우 시 중국어 를 배우 체감 매력 우 시
- 외국인 들이 모 여 영 희 중국어 중국어 를 배 우기 체험 중국 문화 다
- 외국 하나 씩 중국어 의 침투 식 서예 수업 을 시작 했 다
- 외국 하나 씩 중국어 의 침투 식 서예 수업 을 시작 했 다
- 모 도 중국어 인식하다 쓰기 힘 들 어 지 면서 남 긴 ' 가장 并茂 백미 였 다
- 모 도 중국어 인식하다 쓰기 힘 들 어 지 면서 남 긴 ' 가장 并茂 백미 였 다
学习心得
수업할 떄 힘드는 시간도 있어요
수업할 떄 힘드는 시간도 있어요.그 때에는 우리 선생님이 저랑 게임을 하면서 중국어를 배웠어요.이렇게 수업하는 게 정말 좋아요.기쁘게 ...
중국어를 배운 동안
중국어를 배운 동안,제일 기쁜 시간은 회화 연습 때예요.중국어를 크게 말할 떄 기분이 너무 좋아요.저는 중국어를 사랑해요.)在无...
저도 선생님이 되고 싶어요
(저도 선생님이 되고 싶어요.쉬는 시간에 칠판에 그림을 그리고 글자도 쓸 수 있어요.너무 기뻐요.)我也想当汉语老师,中文课课间休息时间...
중국어는 어렵지만 재미있어요
(중국어는 어렵지만 재미있어요.열심히 공부하면 꼭 진보할 것이라고 믿어요.엄마가 나에게 100점 따면 상품을 줄거라고 약속했어요.ㅎㅎ)...
달에Hsk3 汉语HSK 3
(중국에 처음 왔을 때에는 엄마가 중국어 입문부분만 배운 저를 다음 달에Hsk3 급 시험을 꼭 보라고 말했어요.이건 저에게 실현하...
汉语HSK 6
(이것은 Hsk6급 시험전 마지막 수업이에요.우리 선생님이 저에게 시험 방법,문제를 푸는 비결,또한 시험에 대한 주의사항을 자세히 말했으...
Wuxi Mandarin student
(여름 방학동안 중국에서 1달정도 머물렀어요.짧은 시간인데 누나랑 간단한 회화를 말할 수 있었어요.너무 기뻤어요!우리 아빠,엄마가 저...
语风无锡汉语学生
(수업후에 우리 선생님이 저를 귀여미송을 하라고 말했어요.어때요?귀엽죠 ~^^~在学校学习完中文课,...
어로 바람 중국어 학생 Kevin 이다
어로 중국어 는 바람 이 가장 이상적 인 학습 중국어 와 중국 문화 는 좋 은 장소 입 니 다, 학교 에서 우리 에게 많은 의 중국어 와 중국 ...
어로 중국어 학교 Zack 바람 우 시
저 는 Zack, 나 는 프랑스 인 우 시 어로 바람 한 교 센터 는 공 부도 중국 문화 와 대외 한어 의 좋 은 장소 입 니 다, 저 는 어로...
韩语加官方
关注了解更多对外汉语资讯

0086 1866 1199 988
Sandy.Swun
519988808
无锡新区长江一号 茂业
深茂商务中心8号楼405室
无锡语风学校
语风汉语教学中心
无锡语风国际教育交流中心
Wuxi Mandarin Education School
日企中怎样称呼人——无锡日企文化分享
无锡日语培训之无锡芥川新日语培训学校日企文化—— 日企中怎样称呼人
在日本,怎么正确地称呼对方是一件比较费神思的事,在中国的日企里工作同样会成为一个不大不小的问题。
在一般教科书上,日语的常见的第二人称有以下几种:
(无锡学日语哪里好首选无锡芥川新日语培训学校)
(1)あなた(貴方)—似乎很常用,但男女互称则带亲密感。在实际生活中,最好尽量避免用这个[貴方],特别对方是女性,称其[貴方],有可能招致误解或不愉快。
(2)きみ(君)—上对下或长对幼,常用;
(3)おまえ(お前)—上对下或长对幼,较粗俗;
(4)てめえ(手前)—骂人用;
(5)きさま(貴様)—很不客气,相当“你这混账”,“你这个东西”。
(无锡芥川新日语培训学校——无锡新区最好的日语培训学校)
不过实际上,以上称呼在公司里都较少用。
记住,在公司最好还是用某(姓)+さん,某(姓)+くん ,或某(姓)+职务来代替”您”或“你”,基本不会错:如[田中さん] [鈴木君][山田課長]等。
~さん
接在人名,人称代词后。表示敬称,客气。相当于汉语的~先生、~小姐,~同学等意义。男女都可用,出现频率高。
~くん(君)
主要接在男性的姓名下面。一般称男性,用于上称下,晚辈。相当于汉语的~君,小~。
(无锡日语培训 芥川新日语培训学校因为专一所以专业)
~せんせい(先生)
在日本称呼长者,或教师、学者、医生、艺术家、律师等不便称呼职务、但有某种专长的人,或具有议员身份的人时多称[先生]。习惯同中文,常接在姓氏、姓名、职务名称后表示敬意。相当于汉语的~先生、~老师。不过要记住:[先生]后面绝对不能再加[さん]。
[社長][専務][課長][局長]等带[長]的头衔,既是职务名称,同时也是敬称,这一点同中国的习惯类似。在其后面不需要加上个[さん]就可以表敬。例如称田中课长或课长就可以了。不过也有[社長さん][局長さん]等叫法。
(无锡日语培训 芥川新日语培训学校为你量身定制日语学习计划)