最新动态
- 그리고 외환, 또는 중국 학생 방문에 더 의존
- 교과서적 인 다 문화 관광 세미나 개최 - 더 많은 외국인 에서 중국어 를 배우 고 있다
- 중국 중앙 언론 단 이 방문 성 토 마 스 대학 공자 학원 이다
- 중국 문화와 중국어 학습의 무한한 매력
- 외국인 이 우 시 중국어 를 배우 체감 매력 우 시
- 외국인 들이 모 여 영 희 중국어 중국어 를 배 우기 체험 중국 문화 다
- 외국 하나 씩 중국어 의 침투 식 서예 수업 을 시작 했 다
- 외국 하나 씩 중국어 의 침투 식 서예 수업 을 시작 했 다
- 모 도 중국어 인식하다 쓰기 힘 들 어 지 면서 남 긴 ' 가장 并茂 백미 였 다
- 모 도 중국어 인식하다 쓰기 힘 들 어 지 면서 남 긴 ' 가장 并茂 백미 였 다
学习心得
수업할 떄 힘드는 시간도 있어요
수업할 떄 힘드는 시간도 있어요.그 때에는 우리 선생님이 저랑 게임을 하면서 중국어를 배웠어요.이렇게 수업하는 게 정말 좋아요.기쁘게 ...
중국어를 배운 동안
중국어를 배운 동안,제일 기쁜 시간은 회화 연습 때예요.중국어를 크게 말할 떄 기분이 너무 좋아요.저는 중국어를 사랑해요.)在无...
저도 선생님이 되고 싶어요
(저도 선생님이 되고 싶어요.쉬는 시간에 칠판에 그림을 그리고 글자도 쓸 수 있어요.너무 기뻐요.)我也想当汉语老师,中文课课间休息时间...
중국어는 어렵지만 재미있어요
(중국어는 어렵지만 재미있어요.열심히 공부하면 꼭 진보할 것이라고 믿어요.엄마가 나에게 100점 따면 상품을 줄거라고 약속했어요.ㅎㅎ)...
달에Hsk3 汉语HSK 3
(중국에 처음 왔을 때에는 엄마가 중국어 입문부분만 배운 저를 다음 달에Hsk3 급 시험을 꼭 보라고 말했어요.이건 저에게 실현하...
汉语HSK 6
(이것은 Hsk6급 시험전 마지막 수업이에요.우리 선생님이 저에게 시험 방법,문제를 푸는 비결,또한 시험에 대한 주의사항을 자세히 말했으...
Wuxi Mandarin student
(여름 방학동안 중국에서 1달정도 머물렀어요.짧은 시간인데 누나랑 간단한 회화를 말할 수 있었어요.너무 기뻤어요!우리 아빠,엄마가 저...
语风无锡汉语学生
(수업후에 우리 선생님이 저를 귀여미송을 하라고 말했어요.어때요?귀엽죠 ~^^~在学校学习完中文课,...
어로 바람 중국어 학생 Kevin 이다
어로 중국어 는 바람 이 가장 이상적 인 학습 중국어 와 중국 문화 는 좋 은 장소 입 니 다, 학교 에서 우리 에게 많은 의 중국어 와 중국 ...
어로 중국어 학교 Zack 바람 우 시
저 는 Zack, 나 는 프랑스 인 우 시 어로 바람 한 교 센터 는 공 부도 중국 문화 와 대외 한어 의 좋 은 장소 입 니 다, 저 는 어로...
韩语加官方
关注了解更多对外汉语资讯
0086 1866 1199 988
Sandy.Swun
519988808
无锡新区长江一号 茂业
深茂商务中心8号楼405室
无锡语风学校
语风汉语教学中心
无锡语风国际教育交流中心
Wuxi Mandarin Education School
-
Home > 资讯中心 > 어풍 중국 합력 대학
本末倒置
战国时期,齐王派使者出使赵国,专门准备了一封向赵威后请安的书信,使者正在取书信的时候,赵威后就迫不及待地问使者:“今年地里的收成怎么样?人民的生活怎么样?齐王的身体还好吗?”
使者有点不高兴:“我奉王命来向您请安,您怎么不先关心大王,却先问收成和人民的生活,把我们大王放在最后,是不是有点尊卑颠倒哦?”
赵威后笑了:“此言差矣!如果收成不好,百姓的生活就会成问题,百姓是国家之本,没有百姓哪有君王?假如我先关心君王,那才叫本末倒置呢。”
전국시대에 제왕이 조나라에 사자를 보내고 특별히 조위후한테 문안하는 편지를 준비했다. 그 사자가 편지를 꺼나고 있을 때, 조위후는 "올해 밭 수확이 어떠냐? 인민의 생활은 어떻습니까?제왕의 몸은 괜찮습니까?"
사자는 좀 언짢아했습니다. "제가 왕명을 받들어서 인사드리는데, 당신은 어찌하여 먼저 대왕에게 관심을 가지지 않고, 수확과 인민의 생활에 대해 먼저 묻고, 우리 대왕을 마지막에 두는 것이 좀 존비전하지 않겠습니까?”
조위후는 "그 말이 틀렸다!수확이 나쁘면 백성의 삶이 문제가 되고 백성이 나라의 근본인데 백성이 없으면 왕이 어디 있겠는가?만일 내가 먼저 왕에게 관심을 갖는다면 본말이 전도된 것이다.”
During the warring states period, the king of the state of qi sent an envoy to the state of zhao to send a letter to the queen of zhao wei. What is the life of the people like? Is the king of qi well?"
The emissary was a little displeased and said, "I have been sent by the king to ask for your health. Why don't you care about your majesty first, but ask about the harvest and people's livelihood first?
After zhao wei smiled: "that's wrong! If the harvest is not good, the life of the people will be a problem. The people are the foundation of the country. If I care about the king first, that would put the cart before the horse."