学习心得
Jude, étudiant de Mandarin Edu de Suzhou
Jude, étudiant de Mandarin Edu de Suzhou
Je m'appelle Jude, j'apprends le Mandarin à Suzhou Mandarin Sch...
Jessie, étudiante à Mandarin Edu
Jessie, étudiante à Mandarin Edu
J'ai appris le Chinois presque 8 ans, je peux comprendre ce que les Chi...
Florent, étudiant à Mandarin Edu
Florent, étudiant à Mandarin Edu
J'adore Mandarin Education School de Wuxi. C'est la manière LA PLUS FA...
Le vent en langue Brad élèves
Le vent en langue Brad élèves
Je suis en train d'étudier le Chinois à Mandarin Education School. Je peux...
Jennifer, étudiante à Mandarin Edu
Jennifer, étudiante à Mandarin Edu
J'adore apprendre le Chinois à Mandarin Education School. C'est un en...
Zack, étudiant à Mandarin Edu
Zack, étudiant à Mandarin Edu
Mandarin Education School est une place très adaptée à l'apprentissage du ...
Kevin, étudiant à Mandarin Edu
Kevin, étudiant à Mandarin Edu
Mandarin Education School est un endroit excellent pour apprendre le chin...
Mandarin E-Learning
Mandarin E-Learning
Mandarin Education School offre des cours de Chinois en ligne. Cela n'a jamais été aussi facil...
法语汉语学习
...
Ajoutez notre
Identifiant Officiel
Wechat : MandarinGroup
Pour plus d'informations

0086 1866 1199 988
Sandy.Swun
519988808
Mandarin Education School
Room 405,Building 8,Maoye
Business Centre,Changjiang
No.1,New District,Wuxi, China
这时过路的人都很吃惊,为什么此人如此洒脱,多么精美的罐子啊,摔碎了多么可惜呀!甚至有人还怀疑此人的神经是否正常。
事后,有人问这个人为什么要这样?
这人说:“已经摔碎了的罐子,何必再去留恋呢?”
大道理:洒脱是一种摆脱了失去和痛苦的超级享受。失去了就是失去了,何必还要空留恋呢?如果留恋有用,还要继续努力干什么?
Broken pot
In the past, a man was walking with a very delicate jar, and accidentally, the jar fell on a big stone by the side of the road and became fragments. Passers-by felt sorry for the fragmentation of such a delicate jar. But the man who broke the jar, as if nothing had happened, did not twist his head, did not look at the jar, and went on his way.
At this time, the passers-by were surprised, why this man was so free and easy, what a beautiful jar, what a pity to break it! Some even wondered if the man's nerves were normal.
Later, someone asked the man why he did this.
The man said, "Why do you miss the broken pot?"
Main Principle: Freedom is a super-enjoyment that gets rid of loss and pain. Lost is lost. Why should we miss it ? If nostalgia is useful, what should we keep trying ?
この時、渡ろうとした人はみなびっくりしました。なぜこの人はこんなに脱で、なんと美しい缶なのでしょう。落としたらなんと惜しいことでしょう。この人の神経が正常かどうかさえ疑っている人もいる。
その後、この人はどうしてこんなことをするのかと聞いた人がいる。
この人は「もうつぶれた缶を割ってしまったのに,どうしてもう未練を残す必要があろうか」と言いました。
道理:脱は喪失と苦痛から抜け出した超享受である。失うことは失うことだ,何も名残惜しいことはないじゃないか。もし未練が役に立つなら,引き続き努力してどうするのか?
깨진 깡통
예전에 한 사람이 매우 정교한 깡통을 들고 길을 가다가 조심하지 않아 빵하는 소리와 함께 깡통이 길가의 큰 돌 위에 떨어져 일시에 조각이 났다.행인들은 모두 이렇게 아름다운 깡통가 산산이 부서진 것을 보고 안타까워했다.그러나 깡통을 깨뜨린 그 사람은 아무 일도 일어나지 않은것처럼 머리를 돌리지도 않고 깡통을 한눈도 돌리지 않고 그대로 그의 길을 걸었다.
길을 가는 사람들은 모두 놀라, 왜 그 사람은 그렇게 시원스러워서, 얼마나 아름다운 깡통인가, 깨져서 얼마나 아깝게 부서졌는가!심지어 어떤 사람은이 사람의 머리가 정상인지 의심까지 한다.
사후에 어떤 사람은 이 사람을 왜 이러냐고 물었다.
그 사람은:”이미 깨진 깡통을 왜 다시 미련하려 하느냐”라고 말했다.
큰 도리: 소탈함은 상실과 고통에서 벗어나는 슈퍼 즐거움이다.잃어버린 것은 잃은 것이지 왜 괜히 미련이 남았느냐?만약 미련이 유용하다면, 또 계속 노력해서 뭐 하려고 합니까?