Français


在线客服


Nouvelles


学习心得

    Mandarin E-Learning
    Mandarin E-Learning Mandarin Education School offre des cours de Chinois en ligne. Cela n'a jamais été aussi facil...


    Ajoutez notre

    Identifiant Officiel 
    Wechat : MandarinGroup
    Pour plus d'informations

    Téléphone de l'école:
    0086 510-66729958

    0086 1866 1199 988

    Skype:

    Sandy.Swun

    QQ:
    115423016
    289709049

    519988808

    Email:
    Add.:

    Mandarin Education School

    Room 405,Building 8,Maoye

    Business Centre,Changjiang

    No.1,New District,Wuxi, China


      哭竹生笋

      孟宗,三国时期江夏人,少年时父亲去世,母亲年老病危,医生嘱咐用新鲜的竹笋做汤。此时正值寒冬,没有笋,孟宗只好独自跑到竹林里,扶着竹子哭泣。过了一会儿,突然听到地面裂开的声音,地上长了很多笋。孟宗大喜,回家煮汤喝,母亲一喝,病果然好了。后来他官至司空。

      Cry bamboo raw bambooshoots

      Meng zong was a native of jiangxia during The Three Kingdoms period. When he was young, his father died and his mother was dying. The doctor ordered him to make soup with fresh bamboo shoots. It was winter, no bamboo shoots, meng zong had to run to the bamboo forest alone, holding the bamboo and crying. After a while, suddenly heard the sound of the ground split, the ground grew a lot of bamboo shoots.  meng zong daxi, home to cook soup to drink, mother a drink, the disease was good.Later, he became a official

      우는 대나무에 죽순이 생기다.

      맹종, 삼국시대에 강하인, 소년 때 아버지가 돌아가시고 어머니가 늙고 병이 위중하여 의사는 신선한 죽순으로 탕을 만들어 달라고 당부했습니다.마침 한겨울이었고, 죽순이 없어 맹종은 어쩔 수 없이 혼자 대나무 숲으로 달려와 대나무를 부축하며 흐느꼈다.잠시 후에 갑자기 땅이 갈라지는 소리가 들려서 땅에 죽순이 많이 났다.맹종은 크게 기뻐하여 집에 돌아가서 국을 끓여 마시더니, 어머니가 마시자 병이 과연 나았다.후에 그의 관리는 사공에 도착했다.




    You may also like




    在线客服