芥川日本语


在线客服

学习心得

    日语学习心得
    方法/步骤1: 第一, 过分讲究速度和效率,不愿花时间经常重复复习学过的内容。语言运用是一种技能,技能只能熟能生巧,要不断重复才会熟...

    初学习日语
    语学习有什么好的方法吗?现在,我为您总结了日语学习方法,快来学习一下吧! 1、起步阶段日语的字母叫做五十音图。 背诵五...

    日语初级入门
    日语学习的第一关,五十音图,如果连这个您都没毅力搞定的话,那我还是劝您早点放弃学日语的念头,一门语言的学习将可能是很枯燥的,您...

    我与日语的点点滴滴
    第一篇: 一些学习日语的心得 日语完全依靠自学难度比较大,建议刚开始的时候跟发音好的老师学习五十音图。 入手重点掌握五十音图的读...

    如何快速学习日语
    一、日语学习方法小结——日语词汇 词汇如同语言的基本单位,地位重要可想而知。其实,在词汇这一块,中国学习者有着得天独厚的...

    学习日语的体会
    初学者怎么学习日语让自己变得更好,有的人肯定想日语入门学习无非就是把一些固定的公式记牢,把单词记住,但是日本村外教网小编告诉你...

    日语学习方法总结
    现在学习日语的人越来越多了,有的人是因为日常的工作所需,有的人是因为将来的发展,还有的人是因为听说日语好学,当然也有的人是出于...

    冯婷-芥川新日语优秀学员
    冯婷-芥川新日语优秀学员 无锡日语培训之无锡芥川新日语培训学校优秀学员——冯婷 以前上学的时候就很...


    芥川新日语 加官方

    微信:MandarinGroup

    关注了解更多学习日语资讯

    服务热线:
    0086 510-8115 1808

    0086 1866 1199 988

    Skype:

    Sandy.Swun

    QQ:
    519988808

    115423016

    邮箱:
    地址:

    无锡新区长江一号 茂业
    长江一号写字楼8号楼405室


    语风国际教育交流集团
    无锡芥川新日语培训学校
    无锡芥川新日语旅游中心
    无锡芥川新日语翻译中心

    Wuxi Mandarin Education School


      无锡“芥川新日语”培训学校日语翻译项目介绍:
      随着中日两国经济文化交流的不断加深,在中日互译的工作中,要求对两国的文化背景、语言习惯、专业术语等有更加深入的把握,这样才能保证日语翻译的质量,达到及时、准确、规范的要求。
      无锡“芥川新日语”培训学校成立的日语翻译团队,专注于中日贸易往来和日企专业技术的翻译工作,我们的工作人员都能熟练运用计算机,通过英特网随时组建庞大的翻译团队来协调适应各种需求。我们的每一位资深日语翻译都持有日语一级证书及日语翻译资格证书,并具有相关专业背景。
      无锡“芥川新日语”培训1、日 语 笔 译学校拥有各行各业的日语笔译、口译人才,对于一些日语陪同、展会日语翻译、与外商谈判、重大会议日语翻译、同声传译等我们有丰富的经验与十足的把握。我们更有信心面对未来的每一次挑战 ,无论您的翻译要求多高,时间限制多紧,无锡“芥川新日语”培训学校的日语翻译团队都会竭尽所能为您服务。
      日语翻译领域:
      IT行业、电子行业、通讯行业、机械行业、汽车行业、建筑行业、钢铁行业、能源行业、化工行业、医药行业、法律行业、财经行业、管理咨询、专利科技、教育行业、旅游行业等等。

      日语翻译类型:
      经济贸易类:商业函件、传真、调查报告、计划书、可行性研究报告、年度报告、财务分析报告,各种会计报表,审计报表,商业合同,公司章程,协议,备忘录,媒体广告,海报、宣传册,销售手册,促销材料,售后服务手册,公司简介,招商材料,招股说明书,新闻发布稿,社交请柬,证明材料等。
      工业技术类:标书文件、产品说明书、目录、手册、样本、设备安装手册、使用说明书、深层技术资料,技术规格、技术标准、行业标准等。 
      法律管理类:各类合同文稿、契约,法律、法规、条例、司法/仲裁文件、公告、文告、政府公文、外交公文、通知、授权书、行业管理规定等。 
      文化艺术类:科普资料、著作、剧本、影视对白、原版带翻译、信息产业、应用软件、游戏软件、学习软件、工具软件、网站网页。
      个人资料类:个人简历、入学申请、求职申请、学历证明、成绩单、学术研究论文,证明材料、公证书、专利、签证申请、往来信件、邀请信、委托书、国际证明等。
      2、口 译
      生活场合口译:导游,外事活动和一般商务旅行陪同等;
      工作场合口译:工程现场,技术考察陪同,技术培训,新闻发布会和展示会等的交互式传译;
      正式会谈口译:正式商务、技术会谈,学术座谈、论坛和大型会议等的交互式传译及同声传译等;

      日语笔译服务流程:
      1、前期沟通
      客户通过相关方式与我们进行翻译咨询。
      2、项目分析
      接收到项目后,我们将核对客户的翻译数量和要求,包括页数、字数、排版格式、图片处理方式、文本格式、交稿方式、交稿时间等合同中涉及的相关内容。您提出具体要求后,我们将在几小时内向您提供免费费用估算。对于大型项目,我们会指定一名项目经理,负责项目实施与协调工作。我们根据与客户签署的委托合同,同翻译部确定具体翻译方案,包括但不限于提取背景资料,列出专业词汇和高频词汇双语对照清单,以确保译文的准确性和统一性。
      3、签署合同
      无锡“芥川新日语”培训学校同客户签署翻译服务合同以及保密协议。
      4、翻译
      翻译部将根据要求和确定的翻译方案以及双语对照清单,确定专业翻译人员分工和交稿顺序,并同步协调、监督和控制。为了给您的项目提供最佳解决方案,我们对我们译员的技能与资质进行仔细分析与认定。我们只安排具有相应教育背景、技术经验和专业知识的译员来翻译您的文件。
      5、审校
      翻译初稿结束后,将由一审人员进行一稿译文专业校对和统稿,并将修改意见反馈给翻译人员核对,二审人员进行二次校对及润色。
      6、编辑、二次校对
      翻译结束后,将由一审人员进行一稿译文专业校对和统稿,并将修改意见反馈给翻译人员核对,二审人员进行二次校对及润色,并对其进行编辑。该过程将彻底消除拼写、打字和语法上的错误,同时保证用词贴切与一致性。
      7、质量分析、审核
      翻译之后,我们的项目管理小组或项目经理将透彻地审阅产品输出。我们要保证新翻译的文件与原件相配。
      8、递交客户
      经过一译、二校、三审的翻译稿经翻译部经理验收合格后,提交客户。
      9、质量跟踪、售后服务
      我们将对客户的翻译稿件进行质量跟踪、免费的售后服务。

      日语口译服务流程:
      1、前期沟通
      客户通过相关方式向我校传达口译需求,说明口译所属类型、内容、用途、要求质量级别、时间等相关内容。
      2、项目分析
      我们将在最短时间内提供合理的费用估算,与您充分沟通,使双方对项目要求或业务内容的理解,从开始就保持一致。达成一致后,签订合同/客户确认书。
      3、项目准备
      客户认同口译人员后,支付预付款并交付与口译有关的资料。向翻译人员提出具体的翻译要求,包括专业用词,时间和其他要求等。我方口译人员做好充分准备,开始项目操作。
      4、翻译
      我们按客户要求完成口译任务,并及时了解反馈信息,与客户保持沟通联系。



    You may also like




    在线客服