学习心得
語風漢語学員ー赵娜
語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な学生である赵娜さんの感想:
仕事のニーズで、毎日たくさんの日本人と接触し、最初は...
語風漢語学員ーzack学員ーzack
皆さん、こんにちは、私はzackと申しますが、アメリカから来ました。語風漢語センターに初めて来た時に、漢語はこんなに...
語風漢語学員ー付泽东
語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な生徒である付泽东さんの感想:
皆さん、こんにちは!私の中国語の...
語風漢語学員ー任代利
語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な生徒である任代利さんの感想:
皆さんこんにちは、私は任代利と申しますが、...
語風漢語学員ー冯婷
語風国際教育交流グループ語風漢語センターの優秀な学生である冯婷さんの感想:
以前通学した時に日本のアニメ...
語風漢語学員ー徳田翔太
皆さん、こんにちは、私は徳田翔太と申しますが、今無錫のある日系企業で働いています。私はもう五年間中国語を勉強した...
語風漢語学員ー曹秋宜
語風国際教育交流グループ芥川語学センタ―の優秀な生徒である曹秋宜さんの感想:
皆さん、こんにちは、私は曹秋宜と申します、無錫市堰桥...
日语加官方
关注了解更多对外汉语资讯
0086 1866 1199 988
Sandy.Swun
無錫新区
長江一号
茂業ビジネスセンター
天山ロード8号4階405室
無錫市語風漢語教學センターは
無錫語風国際教育交流センター
中国語はどんな言葉?
中国語はどんな言葉?
中国語はどんな言葉?
発音と文字
広い中國では、漢民族が使う言葉だけでも、大きく分けると、8大方言が存在すると言われています。その中、北方(長江の北側)では多くの人が北方方言を使っているのに対して、南方(長江の南側)ではたくさんの方言が使われています。皆さんに馴染みがある広東語(広東省の一部、香港で)、闽南語(福建省の一部で)、上海語(上海で)はそれらの代表的な例です。
そこで、使用人口が多い北方方言を基本として、標準語が作られました。日本では、それは「北京語」とも呼ばれています。数十年間の中国政府の努力によって、今では全国のどこでも標準語が通じるようになりました。ちなみに標準語の発音は台湾でも通じます。
方言は多数存在するものの、文字は古くから統一されています。それは「漢字」です。
ただし、戦後の日本で旧漢字を当用漢字に簡略化したのと同じように、中国大陸でも、同じ時期に、政府によって「簡体字」が定められました。本書をご覧になってわかるように、日本よりもかなり徹底的に簡略化しました。ちなみに、香港では、1998年中國に返還されてから、「簡体字」が次第に浸透して多く使われるようになりましたが、台湾では、政治的な理由で、今も旧漢字(繁体字)を使っています。
中國語の漢字は、ごく少数を除いて、一字につき、発音は一つしかありません、また、「ピンイン」と呼ばれるローマ字表記を使って漢字の発音を示します。ただし、ローマ字表記とはいえ、日本流に読んでも通じないことに気をつけましょう。本書は、「ピンイン」とカタカナ読み両方を掲載しました。
さて、「ピンイン」は、「子音+母音」というシンプルな構造を持っています。ただし、子音は21個、母音は複合母音を含むと、36個とかなり多いです。言うまでもなく、その中には、日本人が練習しないと発音できないものも含まれています。たとえば、舌を巻いて発音する「そり舌音」、息のはき方で区別する「有気音」と「無気音」などがそれにあたります。さらに、一つの発音に四つの声調があります。それは「四声」と言います。それに軽く発音する「軽声」を加えると、実際には五つあります。四声とは、「水平にのばす」mǎ「上がる」má 、「抑え込む」mã、「下がる」mà の類です。声調が違うと、意味がまったく異なります。声調の違いはカタカナで表記できないので、ぜひ、本書のローマ字表記を確認したり、別売のCDを聞いて耳で発音の違いを感じたりして覚えましょう。
中国語の語順
「中国語、発音が良ければ、半ばよし」と言われるほど、中国語は日本人にとって親しみやすい言語です。
まず、共通する単語がたくさんあります。その上、中国語の文法は極めてシンプルなものです。動詞の連用、名詞の格などの変化がありません。決め手となるのは、語順です。一定のルールを理解すれば、積木を組み立てるように楽に応用できるはずです。
三つの基本文型を押さえよう
さて、中国語の基本的な文型は三つあります。
1.後半の文が名詞の場合、「是」を使います。
私は学生です。= 我是学生。
2.後半の文が形容詞の場合、「是」を使いません。
今日は涼しいです。= 今天很凉快。
3.後半の文が動詞の場合、「是」を使いません。語順は英語に似ています。
私は会社に行きます。= 我去公司。
質問の仕方をマスターする
中国語の質問文もいたってシンプルです。ここで二種類を紹介しましょう。
1.「か」にあたる「吗」を入れる質問文
語順は普通の文と同じで、文末に「か」にあたる「吗」をいれるだけです。
あなたは学生ですか。= 你是学生吗?
ただし、このような疑問文には、疑問詞を使いません。
2.疑問詞を使う質問文
普通の文の語順を変えることなく、聞きたいところだけに疑問詞を入れます。
だれが北京に行きますか。= 谁去北京?
この点は日本語の感覚とまったく同じです。つまり、「今日はどこに行く?」と聞かれて、「今日は銀座に行く」と答えるのと同様に、疑問詞(どこ)と答え(銀座)の文中の場所は同じです。
ただし、この場合、「吗」を使いません。
よく使われる疑問詞には以下のようなものがあります。
だれ いつ 何時 どこ なぜ いくら いくつ(年齢)
谁 什么时候 几点 哪里 为什么 多少钱 多大
シェイ シェンマ
シーホウ ジーディエン ナーリー ウェイシェンマ ドゥオシャオチェン ドゥオダー
助動詞を使ってみよう
「~できる」、「~したい」、「~がほしい」、「~が好き」などを言いたいときは、助動詞を使います。語順は、以下のようになります。
主語 + 助動詞 + 動詞 + 目的語
我 想 去 北 京
私 は 北 京 に 行 き た い で す。
ちなみに、私は~できる =(ウオホイ)~
私は~したい =(ウオシアン)~
私は~がほしい=(ウオヤオ)~
私は~が好き =(ウオシーホアン)~
また、機会があれば、片言でもいいのでぜひ身近にいる中国人に気楽に声をかけましょう。少しでも通じたとき、それは、きっとうれしい経験になるでしょう。
すぐに使える中国語
中國ではまだまだ、中国語でしか通じない場面も多い。
そこでここに挙げた中国語を指差して会話の補助に使いたい。
あいさつ
こんにちは 你好 ニーハオ
こんにちは(より丁寧に言う)您好! ニンハオ
ありがとう 谢谢 シェシェ
ごめんなさい 对不起 トイプチー
さようなら 再见 ツァイチェン
私は日本人です 我是日本人 ウオシーリーペンレン
おはようございます 早上好!ザオシャンハオ
こんばんは 晚上好!ワンシャンハオ
おやすみなさい 晚安!ワンアン
さようなら 再见!ザイジエン
また来週 下星期见!シアシンチージェン
お久しぶりです 好久不见了!ハオジウブージェンラ
お元気ですか? 你好吗?二ーハオマ
元気です 很好 ヘンハオ
あなたは?你呢?二ーナー
まあまあです。还可以。ハイコーイ
お母さんにどうぞよろしく 请向你妈妈问好!チンシアン二ーマ―マウエンハオ
よいご旅行を 祝你旅途愉快!ジューニーリュートゥ―ユークアイ
私の名前は田中理恵です。我叫田中理惠。ウオジャオティエンジョンリーホイ
私は日本人です。我是日本人。ウオシーリーベンレン
名古屋から来ました。我是从名古屋来的。ウオシーツォンミングーウーライダ
私は会社員です。我是公司职员。ウオシーゴンスージーユェン
郵便局で働いています。我在邮局工作。ウオザイヨウジューゴンズオ
始めまして。初次见面。チューツージェンミエン
お会いできてうれしいです。见到您很高兴。ジェンダオニンヘンガオシン
どこから来ましたか?你是从哪里来的?ニーシ―ツォンナーリーライダ
どこへ行くのですか?你去哪儿?ニーチューナール
何日間滞在しますか?你打算呆几天?ニーダースアンダイジーティエン
お名前は何とおっしゃいますか?你怎么称呼?ニンゼンマチョンフー
どこにお住まいですか?您住在哪儿?ニンジューザイナール
結婚していますか?你结婚了吗?ニージエフンラマー
子供はいますか?你有孩子吗?ニーヨウハイズマー
ホテルで
かぎを部屋に忘れました
我把钥匙落在房间了 ウオパーヤオシルオツァイファンチェンラ
OOの部屋は何号室ですか
OO的房间号码是多少? OOタファンフェンハオマーシートウオシャ?
部屋に荷物が届いていません
我的行李还没到房间 ウオタシンリーハイメイタオファンフェン
タクシーを呼んでください
请叫给我出租汽车 チンチャオケイウォーチョーツーチーチョー
ショッピングで
OOはどこですか? OO在哪儿? OOツァイナール?
いくらですか? 多少钱? トゥオシャオチェン?
もっと安くしてください 请少算点儿吧 チンシャオソアンティアルバ
他のものはありますか 有没有别的? ヨウメイヨウピエタ?
レストランで
OOをください 请给我OO チンケイウオOO
お勘定をしてください 请结账 チンチェチャン
何時まで営業していますか 几点关门? チーティエンコアンメン?
基本単語
ある 有 ヨウ
ない 没有 メイヨウ
はい 对 トイ
いいえ 不对 プートイ
わたし 我 ウオ
あなた 你 ニー
日本 日本 リーペン
中国 中国 チョンクオ
トイレ 厕所 ツォースオ
両替所 兑换处 トォイホアンチュー
切手 邮票 ヨウピアオ
タバコ 烟 イエン
通訳 翻译 ファンイー
ガイド 导游 タオヨウ
レストランでの単語
メニュー 菜单 ツァイタン
ビール 啤酒 ピーチウ
お茶 茶水 チャーシュイ
ミネラルウォーター 矿泉水 コアンチュアンシュイ
お湯 开水 カイシュイ
箸 筷子 コアイツ
コップ 杯子 ペイツ
スプーン 勺子 シャオツ
レンゲ 匙子 チーツ
お茶碗 饭碗 ファンワン
取り皿 碟子 ティエツ
灰皿 烟灰缸 イエンホイカン