English


在线客服

Latest News


Students Say

    Mandarin Student Zack
    Mandarin Education School is a great place to learn Chinese and Chinese Culture.I've learned a lot in this school, my Chine...

    Learn Chinese Travel China
    If you want to learn Chinese and also discover China, Mandarin Education organize the most funny and cultural study tour. The...

    suzhou Mandarin Jude
    I am Jude, I am learning Mandarin in Suzhou Mandarin School,I was learning in Wuxi Mandarin Education too.I like my Chinse Teacher...

    chinese class
    Improve your reading, speaking and your writing by experiencing our teaching methods,Offer free student Visa. ...

    Wuxi Mandarin Jessie
    I've learned Chinese for almost 8 years, I can understand what Chinese people say,but when I speak, I feel very uncomfor...

    Chinese Internship or Jobs
    You are looking for a professional experience abroad? Get the opportunity to discover the Chinese business,Look for an ...

    Mandarinedu Student Florent
    I love my Wuxi Mandarin Education School. It is the EASY MANDARIN Learning way, I am learning faster than I wanted.My teach...

    Mandarin E Learning
    Mandarin Education School offers you Online Chinese Courses. It has never been so easier to have Chinese courses ...

    Mandarin Student Brad
    I am studying Chinese in Mandarin Education School. I can speak quit good Chinese and talk to Chinese people by myself. Thank...





      Add Our School Official

      Wechat: MandarinGroup

      to get more informations

      School Telephone:

      0086 1866 1199 988

      0086  510-81151808

      Skype:

      Sandy.Swun

      QQ:
      115423016

      519988808

      Email:
      Add.:

      Mandarin Education School

      Room 405, 4 Fl,Building No.8,

      Maoye Business Center,

      Chang jiang No.1,

      New district , Wuxi City , China







      郑人买鞋

      郑国有一个人,眼看着自己脚上的鞋子从鞋帮到鞋底都已破旧,于是准备到集市上去买一双新的。

      这个人去集市之前,在家先用一根小绳量好了自己脚的长短尺寸,随手将小绳放在座位上,起身就出门了。一路上,他紧走慢走,走了一二十里地才来到集市。集市上热闹极了,人群熙熙攘攘,各种各样的小商品摆满了柜台。这个郑国人径直走到鞋铺前,里面有各式各样的鞋子。郑国人让掌柜的拿了几双鞋,他左挑右选,最后选中了一双自己觉得满意的鞋子。他正准备掏出小绳,用事先量好的尺码来比一比新鞋的大小,忽然想起小绳被搁在家里忘记带来。于是他放下鞋子赶紧回家去。他急急忙忙地返回家中,拿了小绳又急急忙忙赶往集市。尽管他快跑慢跑,还是花了差不多两个时辰。等他到了集市,太阳快下山了。集市上的小贩都收了摊,大多数店铺已经关门。他来到鞋铺,鞋铺也打烊(yang)了。他鞋没买成,低头瞧瞧自己脚上,原先那个鞋窟窿现在更大了。他十分沮丧。

        有几个人围过来,知道情况后问他:“买鞋时为什么不用你的脚去穿一下,试试鞋的大小呢?”他回答说:“那可不成,量的尺码才可靠,我的脚是不可靠的。我宁可相信尺码,也不相信自己的脚。”

       这个故事告诉我们,做事不知变通、顽固不化的人不懂得具体分析,一味墨守成规,其结果只能失败,遭人嘲笑,不应该死板硬套,要灵活运用,那种舍本逐末的做法是不可取的。


      A man in Zheng country, because his shoes worn out, so he is ready to go to the market to buy a new pair.

      Before the man went to the market, he measured the length of his feet with a small rope at home. He put the rope on the seat and got up and went out. He walked for a mile or twenty before he came to the market. The market was very lively, the crowd was bustling, and all kinds of small goods were filled with counters. He went straight to the shoe shop and there were various kinds of shoes inside. He let the shopkeeper take several pairs of shoes. He chose carefully, and finally selected a pair of shoes that he felt satisfied with. He was about to pull out his little rope and compare it to the size of a new shoe in a well-measured size when he remembered that it had been forgotten at home. So he put down his shoes and hurried home. He hurried home, took a little rope and hurried to the market. It took him almost two hours to jog, though. By the time he reached the market, the sun was going down. The vendors in the bazaar closed their stores. He came to the shoe shop and the shoe shop was closed(Yang). He failed to buy his shoes. He looked down at his feet. The hole in his shoes was now bigger. He was very depressed.

      Several people came around and knew the situation and asked him: "Why not use your feet to wear shoes and try on the size of the shoes? "No," he replied, " the measure is reliable; my feet are not reliable. I 'd rather believe in size than my feet. "

      This story tells us that those who do not know flexibility and obstinacy do not understand specific analysis and follow the rules blindly, and their results can only fail and be ridiculed. They should not be rigid, and they should be used flexibly.


      정인이 신발을 사다.


      정나라 사람 한 명이 자신의 발에 신은 신발이 갑피부터 바닥까지 낡아서 장터에 가서 새 것을 사려고 한다.이 사람은 장에 가기 전에 먼저 깁에서 가는 끈으로 발 치수를 재어 가지고 가는 줄을 자리에 놓고 일어나 나갔다.길을 가는 동안 그는 서둘러 느린 걸음으로 10~20리를 걸어서야 비로소 시장에 나왔다.장터는 붐볐고, 사람들로 북적거렸고, 각양각색의 잡화들이 카운터로 가득 진열되었다.이 정나라 사람은 곧바로 신발가게로 갔는데 안에는 각양각색의 신발이 있었다.정나라 사람은 가게 주인에게 신발 몇 켤레를 가져다 달라고 하였다. 그는 이리저리 고르다 결국 자기가 만족해 하는 신발 한 켤레를 골랐다.그는 노끈을 꺼내들고 미리 재어 놓은 사이즈로 새 신발의 크기를 비교하다가 문득 노끈이 집에다 놓여있는 것을 잊고 가져온것이 생각났다.그래서 그는 신발을 내려놓고 얼른 집으로 향했다.그는 부랴부랴 집으로 돌아오고, 밧줄을 잡고는 또 급히 시장으로 갔다.그가 아주 빨리 달렸음에도 불구하고 거의 두 시간을 썼다.그가 장에 도착하면 해가 곧 지려고 한다.장터에는 소상인들이다 거두어들였고 대부분의 점포들은 이미 문을 닫았다.그는 신발 가게에 와서 신발 가게도 문을 닫았다.그는 신발을 사지 못하고 고개를 숙이고 자기 발을 쳐다보았는데, 원래 그 신발 구멍은 지금 더 커졌다.그는 몹시 낙담했다.


      몇몇 사람들이 와서 상황을 알고"신발을 살 때 왜 네 발로 신지 않느냐. 신발의 크기를 한번 해 봐."라고 물었다.그는"그건 안 돼, 사이즈는 확실해, 내 발은 확실하지 않아.나는 사이즈는 믿을지언정 발은 믿지 않는다"고 말했다.


      이 이야기는 우리에게 일을 처리할 줄 모르고, 고집불통인 사람이 구체적인 분석을 알지 못하고, 오로지 낡은 틀에 매달리기만 한다면, 그 결과는 반드시 실패할 수밖에 없으며, 남들의 비웃음을 받을 수밖에 없으며, 기계적으로 매달리지 말고, 융통성 있게 응용해야 하며, 그러한 본바탕만 버리고 끝까지 하는 방법은 취할 수 없다고 알려준다.



    You may also like




    在线客服